Keine exakte Übersetzung gefunden für دفاع فرنسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دفاع فرنسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour le Mexique, il est important de faire une distinction entre les paramètres relatifs à la négociation et ceux relatifs à l'instrument.
    وكقاعدة عامة يحظر القانون المحلي تصدير الأسلحة بموجب قانون الدفاع الفرنسي.
  • J'ai choisi de faire pression sur ta reine. que tu vas reconnaitre comme la défense française.
    لقد إخترت الضغط على ملكتك -الملكة=الوزير- ما كنت متأكد أنك ستعتبره دفاع فرنسي
  • En ce qui concerne les paramètres relatifs à l'instrument, le Mexique estime qu'il est de la plus haute importance de tenir compte de toutes les normes énoncées dans les instruments juridiques pertinents en vigueur et de veiller à ce que les engagements pris maintiennent les normes fixées ou les renforcent.
    وبالإضافة إلى ذلك تحدد الأحكام المنفذة لقانون الدفاع الفرنسي إجراءات استيراد وتصدير ونقل المعدات الحربية والأسلحة والذخيرة والمعدات المشابهة.
  • La Ministre française de la défense, Michèle Alliot-Marie, a confirmé que les troupes françaises avaient ouvert le feu sur des civils parce qu'elles se trouvaient en état de légitime défense et dans le cadre de leur mission qui consistait à protéger les civils et évacuer les nationaux étrangers d'Abidjan.
    وأكد وزير الدفاع الفرنسي، ميشيل أليو - ماري، أن القوات الفرنسية أطلقت النار على المدنيين دفاعا عن نفسها. وتنفيذا لواجبها المتمثل في حماية المدنيين وإجلاء الرعايا الأجانب من أبيدجان.
  • Pendant la visite qu'il a effectuée en Côte d'Ivoire les 5 et 6 décembre 2007, le Ministre français de la défense, M. Hervé Morin, a réaffirmé l'engagement pris par la France de maintenir ses forces dans le pays en application du mandat du Conseil de sécurité.
    وخلال زيارة وزير الدفاع الفرنسي، السيد إيرفي ‏موران، لكوت ديفوار يومي 5 و 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، أكد من جديد التزام ‏فرنسا بإبقاء قوتها في البلد تنفيذا للولاية التي عهد بها إليها مجلس الأمن.
  • Le gros de la traduction se faisait de l'anglais vers le français pour les juges, les conseils et les accusés francophones.
    وبناء عليه، ينجز معظم أعمال الترجمة من اللغة الانكليزية إلى اللغة الفرنسية من أجل القضاة ومحامي الدفاع والمتهمين الناطقين بالفرنسية.
  • Il s'agit des déclarations du Président de la République française du 8 juin et du 25 juillet 1974; d'une note de l'ambassade de France à Wellington, adressée au Ministère des relations extérieures de la Nouvelle-Zélande en date du 10 juin 1974; d'une lettre du Président de la République française au Premier Ministre de la Nouvelle-Zélande en date du 1er juillet 1974; de deux déclarations du Ministre de la défense de la République française datées du 16 août et du 11 octobre 1974; d'une déclaration du Ministre des affaires étrangères de la France devant l'Assemblée générale le 25 septembre 1974.
    ويتعلق الأمر بإعلانين لرئيس جمهورية فرنسا أدلى بهما في 8 حزيران/يونيه 1974 و 25 تموز/يوليه 1974؛ ومذكرة وجهتها سفارة فرنسا في ويلنغتن إلى وزارة خارجية نيوزيلندا في 10 حزيران/يونيه 1974؛ ورسالة وجهها رئيس جمهورية فرنسا إلى رئيس الوزراء النيوزيلندي في 1 تموز/يوليه 1974؛ وإعلانين أدلى بهما وزير الدفاع الفرنسي في 16 آب/أغسطس 1974 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 1974 وآخر أدلى به وزير الخارجية الفرنسي أمام الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 1974.
  • C'est dans cet esprit que le Secrétaire général français de la défense nationale, M. Francis Delon, est venu présenter le 5 avril dernier devant le Comité contre le terrorisme le livre blanc du Gouvernement français sur la sécurité intérieure face au terrorisme.
    وبدافع من تلك الروح، قدم السيد فرانسيس ديلو، الأمين العام الفرنسي للدفاع الوطني، إلى لجنة مكافحة الإرهاب وثيقة بيضاء من الحكومة الفرنسية عن الأمن الداخلي في وجه الإرهاب، تمثل إطارنا السياسي بشأن هذه المسألة.
  • La dotation de 1,1 million dollars des États-Unis qu'a reçue en 2005 l'Agence de développement rural et d'aménagement foncier afin d'acheter des terres pour répondre aux besoins dans les zones périurbaines a été totalement insuffisante et les dirigeants kanaks font face à la justice française pour défendre leurs droits.
    واستطرد قائلا إن المبلغ المخصص في عام 2005 والبالغ 1.1 مليون دولار أمريكي لوكالة التنمية الريفية والأراضي لغرض شراء الأراضي لتلبية الاحتياجات في المناطق المتاخمة للحضر غير كاف تماما، ويتعرض القادة الكاناك للمحاكمة أمام المحاكم الفرنسية بسبب الدفاع عن أرضهم.
  • Au début d'octobre 2004, le GCSP, en liaison avec le Haut Comité français pour la défense civile, a organisé un forum additionnel dans un domaine similaire, intitulé «Les États-Unis, l'Europe et le reste du monde».
    وفي مطلع تشرين الأول/أكتوبر 2004، نظم مركز جنيف للسياسات الأمنية بالاشتراك مع اللجنة الفرنسية العليا للدفاع المدني، محفلاً آخر تناول موضوعا مشابها بعنوان "الولايات المتحدة وأوروبا وما بعدهما".